您现在的位置: 凤凰城 >> 精品文章 >> 音乐之声 >> 欧美风 >> 正文

《黑鹰坠落》片尾曲and插曲
作者:未知    文章来源:本站原创    更新时间:2008-5-30 13:15:39


 


在片尾奏起的这首《MINSTREL BOY》,豪迈的军鼓敲起一队不灭的军魂,与片中惨烈的镜头相比,这段音乐更进一步体现了军人们永不倒下的形象,溅血,留汗,并肩作战的好友牺牲,也摧不倒这群无畏的HERO!

《Minstrel Boy 吟游男孩》

The Minstrel Boy- to the war is gone
in the rank of death- you'll- find him
His father's sword- he has girded on
and his wild harp slung- be-hind him

"Land of Song" said the warrior Bard
"Though all the world betrays- thee,
one sword at least- thy- rights shall guard,
one- faithful harp- shall- praise thee"


The Minstrel fell- but the forman's chain
could not bring his proud- sail- under
The Harp he loved- ne'er spoke again
for he tore it's chords- a-sunder

And said "No chains shall- sully thee,
Thou soul of love and bravery.
Thy songs were made for the pure and the free,
They- shall never sound- in- slavery

中文翻译:
少年游吟诗人
 少年游吟诗人为参加战争而离开
 在死亡的行列里,你会找到他
 他身上缚着父亲的剑,
 背上有竖琴和投石器。
 “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。
 “即使世上所有的人都出卖你,
 至少有一把剑会保卫你的正义,
 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。”
 诗人倒下了,
 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。
 他把琴弦扯断,
 在他心爱的竖琴的绝响中离去。
 他说,没有镣铐能玷污你,
 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。
 歌曲是为纯洁和自由而唱,
 永远不会发出奴隶的呻吟。


MINSTREL BOY本来是19世纪爱尔兰诗人Thomas More的诗,他早年参加过爱尔兰独立运动,此诗是为纪念那些牺牲的独立志士而创作的。
Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,在他27岁的时候,出版了歌曲集《Irish Melodies》。在Trinity College就读期间,他结识了很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。 他根据爱尔兰古民谣《The Moreen》创作的歌曲《Minstrel Boy 吟游男孩》脍炙人口,在美国南北军中都广为传唱。 

上一页  [1] [2] 



发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 【字体:
保留收藏或将本文复制推荐给QQ/MSN好友:   
发 表 评 论
姓 名: * 性 别:
Q Q号: Email:
我要给这篇文章评分 1分 2分 3分 4分 5分
请自自觉守,注意文明发言,公平.公正.理性.

精品排行

猫眼

音乐

心情

世界

网友意见留言板

关于凤凰城 | 版权声明 | 广告服务 | 联系我们 | 关于站长 | 网站地图 |

Copyright 2006 - 2008 te96.com Inc. All Rights Reserved
凤凰城 版权所有